2024年9月25日星期三

维吾尔诗人获瑞典诗歌“蝉奖” 曾写下“我额头的标靶也不能使我下跪”诗句

继维吾尔作家帕尔哈提·吐尔逊(Perhat Tursun)两年前获瑞典重要文学奖后,再有维吾尔诗人塔希尔·哈木提·伊兹吉尔(Tahir Hamut Izgil)获瑞典诗歌「蝉奖」。评审会认为他是这个时代最重要和有勇气的诗人之一,用精准的语言描绘了个体的抗争和维吾尔人的处境。伊兹吉尔接受本台采访时表示,要与在囚的维吾尔作家们分享荣誉,也期待更多人透过他的作品,关注维吾尔人的处境。

瑞典诗歌奖「蝉奖」(Cikadapriset, Sweden)周一(23日)发布公报,评审将本年度奖项授予维吾尔诗人塔希尔.哈木提.伊兹吉尔。

曾被中共关押18个月及被劳改18个月 2017年逃至美国

出生于1969年的伊兹吉尔,是最重要的维吾尔诗人之一。他于1987年考上中央民族大学,曾带领维吾尔学生投身「八九学运」,后来成为电影导演。在1990年代,他打算去土耳其学习,以远离中国的审查制度,但在1996年出境时被捕,并被指控「试图将国家机密送交境外」,他在看守所被关押18个月后,再被强迫劳动18个月。

2016年中共当局开始大量拘捕维吾尔人并将他们关入集中营,维吾尔人的处境愈加艰难,伊兹吉尔在被当局提取DNA数据及录制声纹、提取面部识别特征后,预感到极大的风险,他和家人于2017年逃至美国,后来成为「世界维吾尔作家协会」第一任主席。

回忆录《等待在夜里被捕》 成种族灭绝重要证词

2023年8月,企鹅出版社推出了伊兹吉尔的回忆录《等待在夜里被捕》(Waiting to Be Arrested at Night),他写道「如果有人半夜来敲我的门,我的计划是先穿上这些暖和衣服和秋天穿的鞋,然后再去开门……」。这些令人心碎的细节,深刻记录了维吾尔人的家园、文化被摧毁的现状,以及中共利用高科技数码极权入侵个人生活,甚至扭曲人们的精神与记忆,这本书被指是中共种族灭绝的重要证词。

《等待在夜里被捕》中文版面世时,将伊兹吉尔来到美国后写下的诗句「我额头的靶心,也不能使我下跪」印在腰封上。

SE-CIKADA-PRISET-092424 -Photo 3 .jpg
伊兹吉尔去年出版了他的回忆录《等待在夜里被捕》。(亚马逊截图)

评审:用精准的语言描绘个体抗争和自身文化

评审认为伊兹吉尔的诗歌,深深植根于他作为维吾尔人在中国生存的经历,他用精准的语言和丰富的意象,描绘了个体的抗争和自身的文化,从而创造了一幅令人感动和有挑战性的文学风景。伊兹吉尔的作品超越了地方性,提供了民族与全球事务的联系,作品中的个人见证和诗意的描述,唤起了那些本已沉默的声音。

评审团也认为伊兹吉尔透过对正义事业的参与和其诗歌的力量,确立了自己作为这个时代最重要、最勇敢诗人之一的地位,他的文字为需要光明和希望的世界带来了光明和希望。

伊兹吉尔:将荣誉分享在狱中的维吾尔人

伊兹吉尔接受本台采访时表示,要将这些荣誉分享给仍在狱中的维吾尔朋友、作家及诗人们,其中也包括目前在囚的维吾尔作家帕尔哈提.吐尔逊,也希望透过这些奖项,让国际社会更加关注维吾尔人的处境。

塔希尔·哈木提·伊兹吉尔说:「授予我这个奖项,我非常荣幸。这个奖项还是很有份量的,它肯定了我的诗歌创作。我也希望这个奖项,给正处在黑暗中的维吾尔文学和维吾尔语以鼓励、以希望。」

伊兹吉尔回顾他忧伤而细腻的文字后面,那些令人窒息的现实:很多维吾尔人在白天被警察押上车关到集中营;对很多维吾尔精英,警察担忧引发关注,选择在凌晨时间捉人。在逼仄的中国政治环境中,维吾尔人的额头,彷佛被烙上无形的靶心。

塔希尔·哈木提·伊兹吉尔说:「这些诗表现了我个人的情感,也表现了集体的一些关注。可能在历史上,这种等待被压迫、等待被杀戮、等待被抓捕发生过很多次,比如说苏联时期,还有纳粹时期,还有其他很多有压迫的地方,都可能会发生。好像你的额头永远有一个标靶,随时你都有可能被瞄准,我感觉到了作为一个维吾尔人的宿命。」

伊兹吉尔:讨厌政治但政治一直追逐我们不放

伊兹吉尔也透露,他几乎是凭著早年被捕后的经验和一种感知风险的本能,在2017年有幸逃脱中共的种族灭绝。纯粹为文学而生的维吾尔作家被动卷入残酷的政治,而他的文学也主动或被迫地肩负起为自己、为整个族群见证和发声的使命。所以他在美国写下了「我额头的靶心,也不能使我下跪」的诗句,源自维吾尔人对自由、尊严的信念。

塔希尔·哈木提·伊兹吉尔说:「本来我讨厌政治,我和帕尔哈提一直反对把文学作为政治的工具,我们一辈子试图摆脱政治的影响,但是政治一直追逐我们不放。」

该奖评审团主席为瑞典国宝级翻译家陈安娜(Anna Gustafsson Chen),她曾翻译过数十本华人作家、诗人的作品,包括华人作家莫言几部重要小说,也被认为是莫言获得诺贝尔文学奖的重要推手。陈安娜表示,她的表达皆在新闻公报和颁奖词中。

她在颁奖词中写道:因其独特的诗歌创作交织了个人与政治的历史,为一个民族和一种语言发出声音,抵抗有意无视其存在的行为,同时描绘失落、 爱情、希望和生存等普遍性主题。

评论:用诗词对抗中共对维吾尔人消音的罪恶

陈安娜的丈夫、瑞典知名翻译家、文学家万之在接受本台访问时表示,诗人不用直白的语言表达政治,但他所做的正是对抗中共政权对维吾尔人消音的罪恶。

万之说:「中共就是不让他们被听见,不让他们被看见,对一个民族文化的抹杀。这个诗人发出的声音,就是要让这个民族和她的语言被人听见、看见。」

中国诗人北岛亦曾获「蝉奖」

瑞典诗歌「蝉奖」设立于2004年,旨在纪念瑞典著名诗人、诺贝尔奖得主哈瑞.马丁松(Harry Martinson,1904-2004)诞辰100周年,并表彰「捍卫生命之不可侵犯性而有杰出贡献的东亚诗人」,中国诗人北岛曾于2014年获得此奖项。

据悉,该奖奖金为3万瑞典克朗(约3000美元),以及瑞典艺术家燕妮.库拉鲁(J enni Kullaro)和安德烈亚斯.库拉鲁(Andreas Kullaro)共同创作的艺术品;该奖项由瑞典对外文化机构瑞典学院(Svenska Institute)资助,本年度颁奖典礼将在瑞典驻美大使馆举行。

塔希尔·哈木提·伊兹吉尔也著有《距离与其他》诗集等,今年5月他还获得了2024年度美国纽约的人权基金会(Human Rights Foundation)颁发的哈维尔国际创意异议奖(Václav Havel Prize for Creative Dissent)。

另外一位非常重要的维吾尔作家、诗人帕尔哈提.吐尔逊,也于2022年11月获瑞典笑声会年度「图霍尔斯基奖」(The Tucholsky Prize)。他2018年被当局带走后失踪,传言他被判监16年。

编辑:施芷珊 网编:毕子默

文章来源:RFA

没有评论:

发表评论

注意:只有此博客的成员才能发布评论。