2021年4月14日星期三

缅甸政变:流血死去的那些年轻人

Victims

根据缅甸政治犯援助协会提供的数据显示,自从缅甸军方二月一日发动政变以来,至少七百人已经被军警打死。最近,BBC采访了三位死者的家属,听他们讲述了死者的故事。

与此同时,缅甸各地反对政变的抗议不断,暴力仍在继续,死者人数也不断攀升。

死者中有的是在抗议示威期间遇难的,而其他很多包括小孩子在内的人,被子弹打死的时候就坐在自己家里。

在TikTok上唱民主歌曲的女孩

14岁的Pan Ei Phyu(音 潘伊芬)生前是民主运动的坚定支持者,并在音乐视频应用TikTok上录制了几首自己演唱的民主歌曲。

Pan的母亲Thida San告诉BBC记者说,因为担心女儿的安全,所以并没有让她去街头抗议。不过,即使这样也未能保护好她。

据介绍,3月27日,缅甸政变以来流血死亡人数最多的一天,当听到军队在街头追捕民主运动人士的时候,Pan走到门前想开门,结果在自家门里中弹。当日共有114人死亡,其中小孩子就有11人。

Pan的母亲哭着说:“她突然倒下,我还以为她滑倒了。但是当我看到她背后的鲜血,才意识到她中弹了。”

Pan Ei Phyu

图像来源,COURTESY OF FAMILIES

图像加注文字,

14岁的Pan Ei Phyu 曾在手机应用TikTok上录制自己唱民主歌曲,她3月27日在家中中弹死亡

在缅语中,“Pan”是花的意思, “ei” 是柔软,“phyu”的意思是洁白。

Pan的妈妈说:“我女儿生下来就好漂亮,就像一朵柔软的小白花。我就给她取了这个名字。”

她还回忆了Pan在家里多么懂事,帮忙做家务,还梦想长大之后建一座孤儿院。

“没了孩子我感觉活着已经没有意义了。我想替她去死。”

Pan Ei Phyu的死对她十岁的弟弟Mg Sai Sai也打击沉重。据孩子妈妈讲,出事那天他彻夜无眠,不停地看姐姐的TikTok视频。

女儿死后不久,妈妈就搬家了。

即使这样她仍然为家人的安全担心。

Presentational grey line

生龙活虎的金匠小学徒

Zin Min Htet

图像来源,COURTESY OF FAMILIES

图像加注文字,

Zin Min Htet 是家中唯一男孩,也是最小的孩子

Zin Min Htet (音 金敏泰)平时是个生性快活而且乐于助人的小伙子。

他的朋友Ko Sai告诉BBC说:“不管他自己手头有多紧,只要朋友们需要,他都会解囊相助。他心善。总是面带微笑。”

据介绍,这位24岁的小伙子三月八号那天在抗议人群中,手里只有一块挡板,希望能够为朋友们遮挡一下,谁知却自己中弹。

他的妈妈Daw Ohn Ma听闻孩子中弹,急忙赶到医院。

孩子妈妈对BBC说:“我就是想听他最后叫一声妈妈。我没能听到。到处都是血。我不忍心看。他失血过多,尸体已经冷白了。”

“我能说什么?那么惨忍。”

“当时我只想着尽快把他的尸首带回家。”

Zin Min Htet

图像来源,COURTESY OF FAMILIES

图像加注文字,

Zin Min Htet 特别喜欢妈妈煮的饭,并常常带朋友回家吃饭

Zin Min Htet生前是个金匠学徒工,已经从师三年,他也是家中唯一的男孩,最小的一个孩子。

他的妈妈回忆说,儿子一直向自己保证,将来赚钱一定买大房子给妈妈住。

儿子死去的那天,他早上告诉妈妈自己去上班。其实他参加抗议去了,为了怕妈妈阻拦,他没讲真话。 

“我为儿子自豪,”孩子妈妈说,因为他在做自己喜欢做的事情是死去。

在妻子面前被打死的计程车司机

People show banners of Hein Htut Aung's photo after he was killed

图像来源,COURTESY OF FAMILIES

图像加注文字,

人们纪念死去的Hein Htut Aung

2月28日,Hein Htut Aung (音 韩图昂)和妻子Ma Zin Mar正准备去参加反政变抗议。

政变以来,这对小夫妻每天下班后都会去参加抗议。但是那一天,只有妻子回到家中。

他们本来乘坐巴士前往抗议地点。结果巴士遇到枪击停车了,乘客被迫下车。

妻子告诉BBC说:“他在过马路的时候中抢倒下。距离我们不远的地方,有一些抗议者因为军警开枪而用垃圾桶和铁丝搭起障碍物”。

“他痛得大叫。我看到他胸口出血。我尽力想把伤口堵住。”

不过来不及了,Hein Htut Aung送到医院时就死去了。

Hein Htut Aung 是摩托计程车司机,住家附近的街坊都认识他。

邻里都说他是个平时安静不多说话的老实人,平时没事就在手机上打打游戏,然后就是每天打工养家。

夫妻二人结婚5年了,如今他们平静的生活不再。

“我们平时形影不离。我好想他。”

失去了丈夫的Ma Zin Mar说,她会坚持抗议直到政变结束。

她说,她敬佩那些做出了牺牲的家庭。她还说,如今自己的丈夫死了,也会继续坚强的活着。

“我们不能停下来。我们不能后退。如果我们退却,还会有更多的人死亡。”

采访撰文BBC缅甸语组和Grace Tsoi

BBC缅甸语组和BBC东亚视觉新闻组插图

没有评论:

发表评论

注意:只有此博客的成员才能发布评论。