香港曾经被喻为“禁书天堂”,昔日的香港机场书店,曾经放满中国禁书。然而在《香港国安法》高压下,香港的言论及出版自由步步萎缩。移居英国的前香港区议员兼作家张正皓在英国举办首届“英国香港书展”,盼能在海外流传香港“禁书”,保留香港独特语言、文化及思想。
香港言语治疗师总工会5名理事被控“串谋发布煽动刊物”罪,周三(7日)被裁定罪名成立,是《香港国安法》生效后,首宗涉及“煽动刊物”的案件。而所谓的“煽动刊物”,是他们制作的三本儿童绘本。
“禁书天堂”再无禁书
曾经,香港有“禁书天堂”的美誉,旺角、铜锣湾的楼上书店,在闹市中打开通往自由思想的窗户。而昔日的香港机场书店,“畅销书”架上更是放满中国禁书,成为不少中国游客离开香港前必买的纪念品。然而自从《香港国安法》生效后,在香港出版儿童绘本足以被控煽动罪,港府也不断把“敏感书籍”从公共图书馆下架。而早前举行的香港书展,在政治审查下,再无敏感“禁书”。
眼见香港出版自由步步萎缩,移居英国的前香港区议员张正皓(笔名“白告”)决定筹办首届“英国香港书展”,将于本周五(9日 )及周六(10日)一连两日在伦敦举行。
张正皓说:“香港的情况每况愈下,从多方面来看,办书展的重要性愈来愈大。首先是禁书愈来愈多,中国连一些普通到不得了的书都要禁,香港除了明文规定的禁书外,也自我审查很多不同的书籍,从图书馆下架,这些书应该要得到保留并广为传播。”
香港出版社闻“英国香港书展”即打退堂鼓
除了是区议员,他曾经在香港任职中文教师、计程车司机,也是作家,把开计程车的所见所闻写成著作《我的你的红的Taxi》及《我的你的蓝的Taxi》。他的妻子也是小说作家,两夫妇挑起大梁在英国举办书展,宣传专页上写下豪言“香港不能卖的书,我们有,香港还可以卖的书,我们要广为流传。”
然而事实上,不少香港出版社一听到他们要在英国办书展,就立刻打退堂鼓,就连不涉及敏感内容的网络小说,都不愿向他们提供。
张正皓说:“有些出版社或发行商都诸多推搪,看到我在英国就不做,或者他们会故意开一个很高的价钱,等于零售价,相当于叫你不要进货。那些只是普通的网络小说,真的没可能的,那些书他们在香港也在卖,他们应该纯粹不想自己的名字和英国书展挂上关系。”
海外流传香港“禁书” 继承思想碰撞
几经辛苦,他们终于从香港购得部分仍可公开发售的书籍,并从台湾购入在香港已被视为“禁书”的作品,包括反送中运动纪录片《时代革命》的访谈录、资深香港记者区家麟的著作《二十道阴影下的自由——香港新闻审查日常》,以及《社运心理学》、《香港简史》等。
他们更成功邀请十多个不同单位参展,参展者除了在英港人开设的书店外,还有多位独立作者,以及文创小店。两天的书展更邀请多位嘉宾,就不同题目连开九场讲座 ,包括人称“揽炒巴”的社运人士刘祖迪、香港导演伍嘉良、香港中文大学哲学系退休教授张灿辉,以及资深传媒人韦安仕(Steve Vines)等。讲座内容涵盖政治、历史、文化、儿童教育等不同范畴,以吸引不同光谱和年龄层的读者,达至文化传承、保存和推广的目的。
“推普废粤”当前 捍卫粤语成海外港人责任
曾在香港补习社教授中文长达5年的张正皓,眼看不少香港学子到英国后失去接受中文教育的机会,部分香港家长更认为子女未来在英国发展,未必需要学好中文。张正皓并不认同这种观点,他认为香港当局未来会“推普废粤”,以各种方式消除香港的粤语文化,并限制香港电影、书籍及文化创作,从而“删除”香港文化。在这种情况下,身在海外的香港人,更有责任保留和传承香港的粤语传统、独特的文化和思想。
张正皓说:“香港的文化不单是粤语本身,更在于其内容,香港不同的人、社会上发生的事所组成的故事,以及学术上的探讨。所以我认为小朋友学中文,学香港的文化,学香港的故事,这是他们应该而且值得去做的。不一定要说得很政治,但香港到底是一个怎样的城市?将来也要靠我们的下一代去告诉西方国家和世界,这才是文化的保存。”
在宣传专页上,他们写下了一句─“要消灭一个民族,就要先消灭语言和文字”。而在捍卫香港语言和文字的路上,张正皓表示他们只是踏出了第一步,接下来还需要海外港人共同努力。
记者:吕熙 责编:嘉远 网编:洪伟
文章来源:RFA
没有评论:
发表评论
注意:只有此博客的成员才能发布评论。