欧盟一个特别工作组上周发布一份报告,批评中国和俄罗斯在新冠危机中的信息和宣传政策。有媒体披露,在中国外交官员的游说和压力下,报告不仅推迟发布,而且措辞上有所缓和。
(德国之声中文网)据《纽约时报》报道,欧盟这份有关中俄政府在新冠疫情期间推行不透明信息政策的报告,上周发布前临时经过了修改、淡化。针对中国的焦点变得相对模糊笼统,一些尖锐措辞被删改。
上周二,美国政论杂志Politico的新闻简讯引述欧盟外交事务部(EAD)即将发布的这份报告内容。但这份据称将于当日发表的报告实际在三天后的周五才最终发表。
据《纽约时报》援引知情外交人士报道,周二当天,中国方面即联络欧盟驻北京官员,试图阻挠报告发表。该报获得了大量欧盟内部的邮件资料,其中一份显示,欧盟外交官吉尔纳(Lutz Güllner)周二写给同事的邮件里称,中方已威胁,如果报告发表,将采取反应措施。
欧盟报告以公开发布的信息和媒体报道为依据,涉及的时间段为4月2日至22日。
媒体援引的报告初稿中称,"中国一直在全球范围进行不实信息的宣传,以转移外界围绕疫情爆发提出的批评,并提升自己的国际形象",其间运用"公开和隐蔽的手段"。这一表述在3天后发表的报告中不见了踪影。此外,批评中国驻巴黎大使馆攻击法国议员的段落也被删除。
推迟发布并删改文本的做法在一些欧盟官员和分析员中引发不满。一名报告专题团队的分析员致信同事和上司,不同意因批评意见而更改原有表述,认为这样将创下"糟糕的先例",欧盟这样做是"进行自我审查,以安抚中国共产党"。
欧盟发言人斯塔诺(Peter Stano)上周五否认了报告推迟发布的说法,称在编辑工作全部完成之后,文件才正式发表。但纽约时报获得的欧盟内部邮件显示,周二当天,报告已通过负责人员审阅,一切准备就绪。但欧盟外交与安全政策高级代表博雷利(Josep Borrell)的一名资深顾问奥索里奥(Esther Osorio)指令暂不发表。
与此同时,中国官员继续向欧盟驻北京的代表机构致电施压,表示注意到有关媒体消息,希望欧盟不要发表报告。
《纽约时报》根据邮件和当事人陈述报道称,奥索里奥要求分析员重审报告,避免过于直截了当地直指中国和俄罗斯,以免被指责有先入为主的偏见。她要求有关人员尽量区分"推动传播不实信息"和"积极推动讲述故事",不要将二者混为一谈,"我们已经看到来自中国的强烈反弹"。
欧盟发言人斯塔诺则否认在外交压力下对有关报告进行了改动。来自德国的绿党籍欧盟议员、欧盟议会中国代表组负责人比提科夫(Reinhard Bütikofer)也对《南德意志报》表示,欧盟并没有对中国妥协,"欧盟对外事务部对北京的宣传策略提出了明确的批评"。他告诉德新社,他比较了前后两份文本,认为"区别很微小",一些表述有改动,此外有一个涉及中国传播假新闻的例子被删除。
《纽约时报》的报道则对比指出,初稿中一处欧盟分析人士认为"中国官方持续和协调一致地致力于转嫁任何指责"的表述,后来改成了"我们观察到来自一些方面,包括来自中国方面的,旨在转嫁任何指责的持续和协调一致的努力"。此外,除了中国外交官指责法国议员的例子,塞尔维亚一个亲中网络水军的例子也在最终发表的版本中被删除。
此外在报告的网络摘要版中,有关国家支持不实信息传播的部分最初将中俄单列出来,现在则被合并到其他部分。
没有评论:
发表评论
注意:只有此博客的成员才能发布评论。