2026年2月16日星期一

讓獨立出版的海內外華語書籍被看見 - 訪問從中國丶香港丶台灣走向世界的張潔平

台北舉行的第34屆國際書展剛剛落幕,在509個參與展出的出版社中,首次出現一個獨立出版社的書攤,那就是已在台北立足四年的飛地書店。該書攤囊括了不少近年在美國丶日本丶德國等「外語」世界裡出版的華語書籍,據舊金山壹嘉出版的創辦人劉雁表示,自疫情起,不少中國人因為受不了「清零政策」而移民,與以往不同,當中不少是文科出身,令海外華語書籍市場得以擴大丶興旺,今年更特地跑來台北,在飛地出版社的攤位售書和辦講座。而在日本出版簡體書的張適之,則跑來書展談版權,把他認為值得留存的繁體書以簡體字版出版,希望藉此掃除中國大陸因為出書不自由而令簡體字書被認為是垃圾的概念。

看着華語書籍的興起,記者麥燕庭訪問了飛地書店創辦人張潔平。

  • 為何會在書展租下一個獨立出版社的書攤?

張潔平: "我覺得是這樣的,因為飛地2022年第一次在台北開,我們一直是定位在移民,就是為華語的移民而做的書店。那包含了香港移民、台灣移民、中國的移民,所以這幾年飛地在世界各地發展出了好幾個不同的店,跟合作對象,也是在這幾年的發展中間,我觀察到,就是在傳統的台灣、香港、中國這樣子的穩定的出版市場之外,其實在世界各地,比如說在華盛頓DC,在柏林,在東京,在荷蘭和舊金山等很多地方都出現了一些新興的出版力量,他們可能是一個人的出版社,然後在英語環境、德語環境、日語環境去做華文出版,他們也是飛地的客人跟好朋友,飛地自己也在做出版。就因為我認識這些朋友,所以今年我們就想說,大家既然都來台北書展,不如租下一個攤位,能好好地做一個策展,向台北的同行跟讀者系統性地介紹離散華文出版的生態。現在是有這樣的一個新現象,很值得大家關注。"

  • 我知道香港的獨立書店也會來參加這個國際書展,很大一部分原因是希望被看見。這個獨立的出版社是不是也有這個想法?還是覺得你們爭取的是不一樣的東西? 

張潔平:" 嗯,對,我覺得被看見的願望蠻強的。一方面是因為台灣是很獨特的一個,也確實是最重要和最後一個自由的華文出版的最大的基地嘛。你可以說這裡有最成熟跟挑剔的讀者群,最健康的出版市場。健康的意思是有很多競爭,如果你的書出得好,就會賣得還不錯;如果書出得很糟,讀者就會跟你挑錯字,會不買,競爭很激烈,這是一個健康的出版市場。我覺得對那些包含今天在香港做獨立出版,可能跟以前的香港很不一樣嘛。今天在香港做獨立出版的人,可能會面對很多政治上的壓力,在海外做中文出版的人要面對的,就是這是一個極其小眾丶極其非主流且很孤單的狀態。我覺得大家作為專業工作者,都渴望自己的作品,自己編輯的作品丶寫作的作品被拿到一個健康的市場上,一個健康的生態里,被公正地評判,得到一個公正的亮相的機會。你不用因為我是在東京做出版好像很慘而同情我,你不用因為我是在香港做一些不被主流認可的出版而同情我,但是我能在台灣被看見,就是因為我的書做得好。我覺得大家渴望一個這樣公平的機會,所以被看見的感受是蠻強的。"

  • 我們也看見,不是說很多,但是有香港的作家會來台灣出書,在台灣跟台灣的讀者見面,就是更被看見,你覺得這個跟書展有沒有關係?還是因為台灣其實也是香港一個避免審查的好出路?

張潔平: "我覺得每個作家跟每個作家的考量可能不一樣,台灣當然在審查上肯定是寬鬆很多,或者是說完全沒有的。但我覺得很多作家會做這個選擇,可能不光是因為這個原因,主要是他想向自己的audience(受眾)是在更大的華語社群,還是他真的是想要對local(本土)的香港的社群說話,因為那個寫法和他表達的方式都會很不一樣。比如說,我看到有些作家會用粵語,真的會用書面粵語寫作,那他就特別希望能夠對本地的香港社群講這個故事。但也有些人,比如說像譚蕙芸,她寫的《家鎖》儘管講了一個香港家庭的故事,但她特別覺得這個故事不光是華語世界,簡直是整個東亞的丶世界共通的,東亞的女兒可能都在面對這個問題,所以她肯定很渴望能夠被更多丶更大的社群看見,所以她可能會選擇一個更外向的台灣市場。我覺得可能主要是這個原因──當然審查會是個原因──但我覺得還是audience(受眾)的這個群體的不同。"

  • 那台灣出版業會不會更加興旺?可能會比以前好一點吧?因為我們都知道,雖然台灣讀者看書量很多,但好像有往下掉的情況出現。你覺得這樣的台灣會不會──不能說是受惠──但會成為香港一個選擇?

張潔平: "我覺得會。當然,現在全世界的出版業都在一個很大的困境里,全世界的人都不讀書了,都在被短影音丶短視頻和AI衝擊,這是全球出版業的狀況。但是我覺得台灣,一方面是台灣本身的出版有一個很強烈的本土意識,有自己想要去探尋的問題:關於自己的歷史丶自己的身份,以前一些大家不了解自己的歷史,這方面的出版動力跟閱讀動力是很強的。另一方面,確實因為它現在就是最後一塊華語出版的自由領地,所以這些可能在原本的土地上出不來的,包含中國作家的丶香港作家的,或者是不容易出來的作品,現在都來到台灣出版。先不管台灣市場本身對它的興趣有多大,我覺得肯定是豐富了台灣出版。台灣作為華語出版重鎮的,就是最重要的一塊土地的一個豐富性的和多樣性是很顯然出現的,尤其是這幾年,其實你看到在台灣拿文學獎的很多作家都是香港人。所以我覺得這肯定讓台灣的出版變得更健康丶更有活力的地方。"

  • 希望大家都是在一個公平的環境之下,在一個良性競爭的情況之下,讓這個出版業啊、書啊都能讓讀者享受更多。謝謝您,謝謝。

文章来源:RFI

没有评论:

发表评论

注意:只有此博客的成员才能发布评论。